Terörle mücadele anlaşmasına çevirmen damgasını vurdu. NTV'nin canlı yayını takip edenler şaştı kaldı. Çevirmen gülmekten kırdı geçirdi.

Anlaşma törenini izleyenler, Irak İçişleri Bakanı Bolani'yi bırakıp çevirmene kilitlendi.

Arapçadan Türkçeye canlı çeviri yapan kişi, sanki hasta yatağından konuşuyordu. Sesi hayli titrekti. Kelimelerin sonunu zor getirdi. Özellikle 'e' harfini nakarat gibi kullandı, lastik gibi uzattı.

 

Editör: HABER MERKEZİ